Буратино — главный герой повести о Золотом ключике. Что мы о нем знаем?

Имя «Буратино» мы знаем с детства — благодаря повести Алексея Толстого «Золотой ключик (или приключения Буратино)», кино и мультфильму. Далеко не всем известно, что автор написал свое произведение по мотивам другой известной сказки — итальянского писателя Карла Коллоди. Прототипом Буратино послужил другой человечек, Пиноккио. Кто же такой герой Толстого? Давайте разбираться.

Внешность Буратино

Само имя «Буратино» означает «кукла из дерева». Эти слова сразу дают нам представление о внешности героя. Это марионетка с длинным острым носом. Одежду соорудил ему «родитель» — уличный музыкант по имени Карло — шапочку с кисточкой, рубашку и шорты. Но знаменитый визуальный образ сформировал не писатель, а иллюстраторы книги. И классический вариант возник не сразу.

  1. Буратино на рисунках 30-х годов прошлого века были бесцветными и неинтересными. А вот картинку, которая возникает у нас перед глазами, создал в 1946 году художник Аминадав Каневский.
  2. Однако через 6 лет появилась еще одна немаловажная деталь во внешности Буратино — это полосатый колпак. Головной убор из красно-белого носка на голове у деревянной куклы — оригинальная выдумка рисовальщика Леонида Владимирского.
  3. С тех пор изображения героя сказочной повести Толстого выглядят у всех художников примерно одинаково. По крайней мере, красно-белый колпак и шорты с красной курткой стали визитной карточкой персонажа.

Личность и характер героя «Золотого ключика»

В отличие от рассказа о Пиноккио, который желает превратиться в человека и постепенно изменяется, Буратино, чья история-сказка сделалась бестселлером для миллионов советских детей, уже «рождается», вернее, вырезается, с уже сложившимся характером. И черты его личности остаются практически неизменными на протяжении всех приключений. Пиноккио – слишком сложный, и даже запутанный образ. А каковы главные черты героя Толстого?

  • Буратино очень весел и жизнелюбив.
  • Это мальчишка-озорник, которому нравится раздавать щелбаны направо и налево.
  • Он не слишком умен, нетерпелив, не умеет сосредотачиваться, не любит учиться, считая это занятие невероятно скучным. Выбирая между школой и кукольным театром, он, несомненно, предпочтет театр.
  • Буратино любопытен и непоседлив, всегда устремляется навстречу новым приключениям.
  • При этом он начинает проявлять черты настоящего героя – храбрость, решительность, доброту, альтруизм. Буратино не жесток и способен прощать. Даже в опасных ситуациях он приходит на выручку друзьям.
  • В то же время он доверчив и наивен перед злом, его легко обмануть, а также им вполне можно манипулировать. Вот и вся характеристика нашего персонажа.

Тем не менее, Буратино, как и Пиноккио, тоже претерпевает эволюцию и совершенствуется, сохраняя при этом все свои черты, за которые он так нравятся детям – веселого и озорного человечка.

Биография Буратино

В одной из средиземноморских стран — автор явно намекает на Италию — любящему выпить столяру Джузеппе попалось волшебное полено. Это и был наш герой, которому только и надо было, что придать форму. Но ножка для стола из полена не получалась. И когда к Джузеппе нему зашел его друг Карло, столяр отдал полено ему. Музыкант принес подарок домой и вырезал из него куклу. Он был беден и решил играть на шарманке, зарабатывая себе на жизнь уличными спектаклями с помощью своего Буратино – так он назвал новоиспеченного «сына», полагая, что имя принесет тому счастье.

Однако Буратино тут же показывает свой характер. С самого начала он вносит сумятицу в жизнь окружающих. Танцевать под шарманку он не желает. Кукольный мальчик сразу же находит массу приключений, как веселых, так и не очень. Он видит странную картину на стене с изображением очага, а также чуть не становится жертвой крысы, которая уволокла бы его под землю, если бы Папа Карло его не спас.

Когда наш герой понимает, что реалии жизни могут быть совсем не веселыми, то решает слушаться папу и идет в школу. Но тут его подстерегают соблазны. Услышав веселую музыку, он продает свою азбуку и идет на кукольное представление. Там он знакомится с другими актерами этого театра, в том числе Арлекином, Пьеро, Артемоном и Мальвиной, с которыми начинает дружить.

Но директором театра оказывается ужасный монстр по имени Карабас. Он ловит Буратино и собирается убить его, засунув в очаг, чтобы приготовить себе ужин. Пытаясь заговорить злому директору зубы, Буратино упоминает о нарисованном очаге у себя дома. Внезапно поведение Карабаса меняется. Он становится очень добр к деревянному мальчику, и даже дает ему 5 золотых для Папы Карло. Однако по дороге домой Буратино встречает двух аферистов лису Алису и кота Базилио. Они выманивают у деревянного мальчика часть денег хитростью, заставляя его оплатить им ужин в харчевне и ночлег. Они также переодеваются разбойниками, чтобы отобрать у него остальные монеты. Они вешают Буратино вниз головой неподалеку от жилища Мальвины.

Утром Мальвина с помощью пуделя Артемона снимает Буратино с дерева и помогает ему. Но манеры спасенного шокируют девочку с голубыми волосами. Эта, сбежавшая из театра Карабаса, кукла ведет себя как настоящая светская львица. Она пытается «цивилизовать» деревянного мальчика, обучая его письму и математике, но тщетно. Разгневанная Мальвина бросает озорника в чулан.

С помощью летучей мыши он сбегает оттуда и опять встречает своих знакомых аферистов – лису и кота. Те уговаривают его зарыть оставшиеся монеты на свалке, которую нарекают «Полем Чудес» и ждать, а затем предупреждают полицию, что на помойке сидит преступник. Когда деревянного мальчика арестовывают и бросают в пруд, аферисты выкапывают его деньги.

Недруги Буратино думают, что он утонул, хотя он смог спастись. Но эта история начинает менять его взгляды на жизнь. Особенно этому способствует встреча с мудрой черепахой Тортилой, на упреки которой в эгоизме ему нечего было сказать в свое оправдание. Черепаха дарит нашему герою волшебный золотой ключик и советует найти дверь, которую им можно открыть. С этого времени у Буратино появляется цель в жизни – обнаружить эту дверь. И он делает для этого все возможное и невозможное.

Дальнейшие приключения становятся более опасными, но зато и осмысленными. Мальчик начинает становится умнее и хитрее. Он выбирается из пруда, встречается со своими кукольными друзьями, бежавшими от Карабаса, и даже вступает в бой, чтобы защитить их. По его призыву жители леса начинают войну с Карабасом и бульдогами, которых он привел, чтобы поймать беглецов. А сам Буратино, бегая вокруг сосны, делает так, что борода директора театра приклеилась к дереву и привязала накрепко его самого. Это дает возможность беглецам скрыться.

Но Буратино не отступает. Он проникает в харчевню, где обедают Карабас и его друг, продавец пиявок Дуремар, и, спрятавшись под кувшином, подслушивает их разговор о золотом ключике и двери, спрятанной за нарисованным очагом. Наш герой понимает, что речь идет о той самой картине, которая находится дома у папы Карло. Ему удается не только скрыться от своих преследователей, разбивших кувшин, но и дать бой самому губернатору Страны Дураков и его слугам, которые арестовали сбежавших кукол по просьбе Карабаса. А от самого директора театра актеров спасает Папа Карло, который наконец-то находит своего непоседливого «сыночка».

В конце концов, Буратино удается убедить Папу Карло порвать холст, под которым действительно скрывается дверь. Он открывает ее золотым ключиком. И все они – куклы, наш герой и Папа Карло уходят в другой мир, в волшебный театр. И хотя Карабас, который дал взятку губернатору, пришел в каморку Папы Карло с полицейскими, никто из них уже не может ничего сделать. Они уже не властны ни над Буратино, ни над его друзьями. В их чудесном мире для злодеев нет места.

Автор сказки «Приключения Буратино»

Алексей Николаевич Толстой – русский и советский писатель, происходивший из знаменитого рода графов Толстых. Он является автором множества литературных произведений, в том числе исторической эпопеи «Петр Первый» и фантастических повестей «Аэлита» и «Гиперболоид инженера Гарина».

Толстой попробовал себя в жанре сказки, когда находился в эмиграции в Италии, в 1923 году. Именно тогда он редактировал русский перевод повести Коллоди о Пиноккио, сделанный его будущей женой Ниной Петровской. Эта сказка зацепила его, и, вернувшись в СССР, Толстой решил сделать своеобразный пересказ повести, с новыми идеями и реалиями. Этим он тоже занимался в соавторстве с Ниной Петровской.

Алексей Толстой писал свою версию сказки о деревянном мальчике довольно долго. Он несколько раз ее переделывал. Годом написания повести о Золотом ключике считается 1935, когда сказка была закончена. Он даже не ожидал такого ошеломительного успеха. В Советском Союзе эта книга издавалась более 180 раз и была переведена почти на 50 языков.

Экранизации приключений Буратино

Как и любое другое популярное произведение, «Золотой ключик» был экранизирован. По его сюжету была даже написана опера, поставлен балет, появилась настольная, а в современном мире даже компьютерная игра под таким названием. Но прежде всего эта сказка нашла свое воплощение в жанре анимации.

Мультфильм

Первый полнометражный рисованный фильм «Приключения Буратино» был выпущен в СССР в 1960 году. Его режиссером был Иван Иванов-Вано. Мультфильм получил первую премию на кинофестивале в Минске. Этот легендарный красочный мультик до сих пор считается одним из лучших в истории советской мультипликации. В 2013 году даже был сделан его сиквел – «Возвращение Буратино», действие которого происходит в сказочном мире и современной Москве.

Фильм

В Новогодние праздники, в начале 1976 года на экраны вышел двухсерийный телевизионный фильм-мюзикл «Приключения Буратино». Его популярность намного превзошла мультипликационную версию. Эта лента действительно стала культовой. Его сняла киностудия «Беларусьфильм». Героя Буратино сыграл актер Дмитрий Иосифов, но голос, наложенный на картинку, принадлежит Татьяне Минаевой. Музыку к этому фильму писал не менее культовый композитор Алексей Рыбников, а стихи к песням принадлежат Булату Окуджаве и Юрию Энтину. Неудивительно, что эти песни чуть ли не наизусть знают те, чье детство пришлось на те годы, когда этот фильм был на пике популярности.

Интересные факты о Буратино

Книги о Золотом ключике и Пиноккио имеют как сходство, так и отличие. Основные различия таковы:

Книга о Пиноккио Приключения Буратино
Сюжет книги содержит множество приключений, не нашедших себе места в версии Толстого Сама идея Золотого ключика – основная в произведении – а также двери в волшебный театр за нарисованным очагом, принадлежит Толстому. Ее нет в сказке Коллоди.
У Коллоди есть прототип Карабаса, это Мандзафокко. Но он вполне позитивный персонаж. Карабас Барабас – отъявленный злодей.
В книге Коллоди нет политической сатиры В «Приключениях Буратино» много намеков на глупых полицейских, на Страну дураков, и прочее.
Пиноккио стремится сделаться человеком и перестать быть куклой Буратино остается веселым деревянным человечком, в этом его сущность.
Книга Коллоди более жестокая, Пиноккио часто совершает злые поступки. Книга Толстого – более детская, добрая. А по характеру ее основной персонаж намного мягче своего прототипа.

Первая экранизация сказки была совершена через несколько лет после ее публикации – в 1939 году. Ее режиссером был известный «сказочник» Александр Птушко. Но этот фильм не имел и десятой доли популярности знаменитого мюзикла 1975 года.

Песни из фильма «Приключения Буратино» были настолько любимы публикой, что фирма «Мелодия» выпустила специальную пластинку с самыми популярными из них.

Музыкальные композиции из фильма 1975 года неоднократно использовались в качестве саундтреков некоторых других фильмов и мультфильмов, а также музыкальных тем тележурнала «Ералаш».

Цитаты из экранизаций «Золотого ключика»

Фразы из книги, и особенно из фильма о Буратино (1975 года) сделались по-настоящему крылатыми. Например, «три корочки хлеба» — слова кота Базилио и лисы Алисы, которые просят у Буратино покормить их ужином, а тот понимает это выражение буквально. Популярна фраза врачей, собравшихся по приглашению Мальвины осматривать снятого с дерева Буратино «Пациент скорее жив, чем мертв. Пациент, скорее мертв, чем жив». Или же цитаты из многочисленных песен мюзикла – «Мои дорогие, весьма дорогие пиявочки»; «Какое небо голубое, мы не сторонники разбоя»; «На дурака не нужен нож, ему с три короба наврешь, и делай с ним, что хошь».

Все это говорит о том, что и в отношении сказочной повести о Буратино, и ее экранизации, время просто бессильно.

Ссылка на основную публикацию