Квазимодо как воплощение культового персонажа литературы и кино

Написанное Виктором Гюго произведение “Собор Парижской Богоматери” запомнилось каждому читателю именно благодаря главному герою — горбуну Квазимодо. Персонаж стал настолько легендарным, что его образ был использован много раз в музыке, кино и мультфильмах. Сейчас можно рассказать много информации, связанной с этой личностью, и даже предположить, что он реально существовал, о чем и пойдет речь далее.

История создания

Роман “Собор Парижской Богоматери”, написанный Виктором Гюго, вышел в свет в 1831 году, а за год до этого, в июне 31-го, во Франции состоялась революция, которая и стала частичкой вдохновения для написания этого произведения. Однако речь в нем идет совсем о других вещах, а также автор переносит читателя в полную противоположность города, обходя состояние, в котором он находился во время революции.

Сюжет романа тоже базируется на совершенно других тезисах, заставляя читателя задуматься о ценности людской жизни, отторжением людей обществом и силе любви. Квазимодо выступает как человек с физическими недостатками, но добрым сердцем. Ему предстоит взглянуть в глаза главному антагонисту, чтобы побороться за свою любовь.

Изначально считалось, что образ Квазимодо придуман, но позже появились архивные материалы, свидетельствующие об обратном. О них мы поговорим позже, чтобы детально раскрыть эту тему.

Биография

Из романа Гюго и дополнительных источников мы можем узнать основные факты о биографии этого персонажа и даже разобраться в его нелегкой судьбе. Начать стоит с того, что родился Квазимодо в 1462, а подбросили его 18-летней цыганке по имени Пакетте Шантфлери, заменив ее первенца. Мать отказалась от этого ребенка, поскольку он имел физические недостатки и был уродлив на вид.

В этом же городе Реймсе, где и был рожден Квазимодо, его окрестили и отправили в Париж в ясли для подкидышей. Эти ясли были при парижском соборе, где над ребенком сжалился один из священников и забрал к себе на воспитание, назвав Квазимодо. Это латинское название Октавы Пасхи. Именно в этот день был найден мальчик, поэтому и получил такое имя.

Четырнадцать лет мальчик жил и воспитывался в Нотр-Даме, пока не получил звание звонаря и не стал самостоятельным. Именно эта работа добавила персонажу еще один физический недостаток — глухоту, которая развилась из-за разорванных барабанных перепонок, что спровоцировал громкий звон колоколов.

Увидел свою возлюбленную Квазимодо в первый раз, когда приемный отец приказал ему выкрасть ее, на что он соглашается, поскольку всегда во всем слушал своего папу. Кража прошла не совсем гладко, поскольку в итоге горбун был пойман и приговорен к ударами плетью. Еще несколько часов ему пришлось провести у столба позора.

Сюжетная часть, когда Эсмеральда, девушка, которую Квазимодо и выкрал, подает ему кружку с водой, преподносится как момент, когда главный герой влюбляется в девушку, впервые в жизни пуская скупую слезу. Однако она не ответит ему взаимностью, поскольку внешний вид вызывает лишь страх.

Если говорить о конце жизни Квазимодо, то по сюжету он умирает в двадцать лет, после того, как расправился с отцом предателем, но так и не сумел спасти свою возлюбленную от повешения.

Внешность

Внешность — самый главный недостаток Квазимодо, поскольку у него сильно выпирал горб, над левым глазом была большая бородавка, ко всему этому еще и хромал, что не могло не привлекать огромного внимания со стороны окружающих. Целиком складывается картинка, что все тело горбуна было нестандартной формы, с недостатками и кривизной. Самому горбуну не нравилась своя внешность, о чем много раз вспоминается в самом романе.

Если говорить о интерпретациях в фильмах, мюзиклах и мультфильмах, главный герой всегда маленького роста, который еще сильнее виден из-за горба, имеет пышные кудрявые волосы, бороду и большой нос.

Одежду он носил обычную, иногда даже рваную и грязную, поскольку жил за чертой бедности, а помощи никто не оказывал. Однако на это никто и не обращал внимания, ведь оно было приковано к горбу, хромоте, большому носу и бородавке на глазу.

Характер

Характер у главного персонажа романа “Собор Парижской Богоматери” был полной противоположностью внешности. Он был добр, проявлял милосердие и мог любить. Квазимодо готов был пожертвовать всем ради близких людей, что отчетливо видно по сюжетной линии, а также был очень наивен и доверчив.

Его характер сравнивается с характером антагонистом Клодом Фролло, который был красивый и статный мужчина, но злой, черствый и хитрый внутри. Подобное сравнение прослеживается на протяжении прочтения всего произведения, а логическая концовка подводит читателя к тому, что добро всегда побеждает зло и не стоит судить человека по его внешности.

Литература

Вы уже знаете, что Квазимодо является главным героем романа “Собор Парижской Богоматери”. В других произведениях персонажа с таким же именем не встречается, но прослеживаются черты характера, общий образ и сюжетные повороты. Этот герой стал культовым, поэтому отсылки к нему или копии мы увидим еще не раз.

Личная жизнь

По понятным причинам личная жизнь у Квазимодо не складывалась. Практически все свое время он проводил в храме и даже не общался с людьми. Да и на него вряд ли кто-то бы и посмотрел. Единственная его любовь к цыганке Эсмеральде была невзаимной, о чем нам отчетливо дает понять автор романа.

Первые свои чувства он испытывает к этой же девушке в тот момент, когда она, единственная из толпы, дала ему воды во время отбывания наказания на столбе позора.

По сюжету Квазимодо так и не сумел переубедить Эсмеральду быть с ним, а также не выдержал ее смерти и вскорости скончался сам, что говорит об искренних и глубоких чувствах горбуна. Любовь Квазимодо к девушке была настолько крепка, чтобы после раскопки могилы их обнаружили вместе, но останки горбуна быстро превратились в прах после первого же прикосновения.

Экранизации

Персонаж Квазимодо настолько запоминающийся и интересный, что про него просто не могли не снять фильм или мультипликацию.

Горбун из Нотр-Дама (1997)

Первый фильм о Квазимодо, снятый по роману Виктора Гюго, который получил всемирную известность имеет название “Горбун из Нотр-Дама”. За основу был взят оригинальный сюжет, но с мелкими режиссерскими изменениями. Так, за любовь одной девушки борятся три мужчины, включая и рассматриваемого сегодня персонажа. Главная борьба все так же идет между Квазимодо и человеком, который когда-то спас ему жизнь. В фильме вы увидите новый взгляд на эту историю, сможете окунуться в мир Франции после революции и переживете все испытания судьбы вместе с горбуном из Нотр-Дама.

Мультфильм “Горбун из Нотр-Дама“ (1996)

На год раньше описанного выше фильма выходит мультфильм от Дисней, где история раскрывается немного в другом ключе. Произведение нацелено именно на детей, поэтому сюжет в нем построен так, чтобы максимально просто донести основную суть романа и сделать положительную концовку.

В этом мультфильме Эсмеральда уже перестает обращать внимание на внешность Квазимодо и тоже испытывает к нему внешние чувства. Напомним, что в оригинальном романе она так и не смогла перебороть свой страх перед уродством горбуна. Других известных персонажей и похожие сцены из оригинального произведения вы тоже легко заметите, просматривая этот мультфильм.

Не стоит воспринимать сюжет “Горбуна из Нотр-Дама”, поскольку он был практически полностью переписан, а за основу взяты лишь главные персонажи, а некоторые из них попросту даже отсутствовали в оригинальном романе.

Собор Парижской Богоматери (1956)

Фильм “Собор Парижской Богоматери”, снятый по одноименному роману Виктора Гюго в 1956 году, не такой популярный, нежели два предыдущих произведения, но тоже заслуживает своего внимания. Начало и развитие событий ничем не отличаются от оригинальных, а также соответствует описание Квазимодо, но вот концовка имеет другое развитие, ведь Эсмеральда умирает от стрелы, которая случайно попадает в нее при штурме замка, а не от повешения из-за ложных обвинений в убийстве возлюбленного.

Горбун из Нотр-Дама (1923)

Этот фильм заслуживает внимания, поскольку там снялась известная американская актриса Пэтси Рут Миллер в роли Эсмеральды. Сюжет сохранился оригинальным, поэтому описывать его повторно нет смысла. Если вы любите старые фильмы и фанатеете от Квазимодо, посмотреть эту картину точно стоит.

Существуют и другие, менее известные адаптации, на которые стоит обратить внимание, если вы серьезно увлекаетесь этим персонажем и самим романом.

Произведение Дата Жанр
Эсмеральда 1844 Балет
Der Glöckner von Notre Dame 1999 Мюзикл
Эсмеральда 1905 Фильм
Возлюбленная Парижа 1917 Фильм
Горбун из Нотр-Дама 2 2002 Мультфильм

Озвучка

Известен всего один популярный мультфильм, связанный с событиями рассматриваемого романа и с главным героем. О его сюжете мы поговорили выше, а сейчас предлагаем узнать, кто же участвовал в озвучке.

В оригинальной американской версии Квазимодо говорит голосом известного актера озвучивания Тома Халса. Он поучаствовал и в озвучании второй части, которая является малоизвестным продолжением этого мультфильма. Голос Тома Халса можно слышать и в других известных мультфильмах: “Дом на краю света”, “Чайка” или “Персонаж”.

В российском дубляже роль озвучивания Квазимодо предоставили известному актеру Виктору Добронравову, сыну Федора Добронравова, которого многие знают по сериалу “Сваты”. Он прекрасно справился со своей задачей, передал интонации, эмоции, поэтому всем желающим крайне рекомендуем посмотреть этот мультфильм хотя бы ради хорошей озвучки и нового взгляда на сюжет.

К сожалению, больше известных мультфильмов по истории Квазимодо не было снято. Остается надеяться только на то, что такие картины могут появиться в скором времени, а список актеров озвучивания, связанных с горбуном, пополнится новыми популярными актерами или певцами.

Вокальные партии

Самые известный мюзикл по роману “Собор Парижской Богоматери” имеет одноименное название, а Квазимодо там сыграл Мэтт Лоран. Он больше известен как певец, но в мюзикле тоже сыграл замечательно, передав повадки персонажа и полностью раскрыв его характер. К ариям не прикопаться, поскольку они были выполнены на высшем уровне, с чем вы можете убедиться самостоятельно, посмотрев этот мюзикл.

Песня Belle из одноименного мюзикла была переведена и на русский. Эту арию исполнил Вячеслав Петкун, а найти ее можно в свободном доступе, чтобы прямо сейчас оценить талант исполнителя.

В мультфильме тоже играет песня, которую можно отнести к вокальной партии. Она звучит в титрах и была исполнена группой All-4-One. По неизвестным для нас причинам в версии для стран Европы ее заменили на Eternal.

Интересные факты

Напоследок разберем интересные факты, связанные с Квазимодо и его экранизациями:

  1. В 2010 году один из сотрудников британского архива Тейт объявил, что у них есть письменные мемуары скульптора, в которых говорится о существовании человека, крайне похожего на Квазимодо. У него была точно такая же внешность и должность. Пока доказать это точно не получится, поскольку запись принадлежит исключительно архиву.
  2. В одной из версий российской озвучки голосом Клода Фролло является Игорь Балалаев. Он же играл архидьякона Фролло и в отечественной постановке «Notre Dame de Paris».
  3. Если переводить дословно, то на русском Квазимодо (quasi и modo) будет звучать как “как будто”.
  4. Именем главного героя романа “Собор Парижской Богоматери” называется молекула, отвечающая за смену фазы сна и бодрствования, которую не так давно обнаружили британские ученые.

Квазимодо — интересный персонаж, достойный дополнительного внимания даже после прочтения книги или просмотра фильма. Про него можно много говорить, описывая характеристики, повадки и жизненную позицию, но судьбе горбуна не позавидует никто из нас. Трагический конец истории служит поводом задуматься над тем, как мы оцениваем людей по их внешнему виду и над кем смеемся из-за их физических недостатков.

Ссылка на основную публикацию